Kesilen saça şiirle yanıt: Meryem Kobanê’den kadın direnişine dizeler
Rojava’da bir kadın savaşçının saçlarının kesilmesine karşı başlatılan kampanyaya, devrimci kadın Meryem Kobanê yazdığı şiirle destek verdi.
Haber Merkezi- Yıllarını savaşın, kuşatmanın ve direnişin içinde geçirmiş devrimci bir kadın olan Meryem Kobanê, Rojava’da bir kadın savaşçının saçlarının kesilerek teşhir edilmesine ve buna karşı kadınların başlattığı “Bu saç sizi boğacak” kampanyasına sessiz kalmadı. Onun kaleminden dökülen dizeler, kadın bedenine yönelen bu saldırıya karşı bir hafıza, bir öfke ve bir direniş çağrısı niteliğinde.
Meryem Kobanê’nin yazdığı bu şiir, bir tanıklığın içinden doğuyor. Cephede, siperlerde, yoldaş kayıplarında yoğrulmuş bir kadının, başka bir kadının saçına uzanan el karşısında duyduğu sarsıntının dili oluyor. Dizelerde öfke var ama kör bir öfke değil; hafızayla beslenen, bilince dönüşmüş bir öfke. Yas var ama teslimiyet yok; aksine çoğalan bir direniş duygusu var.
Şiir aynı zamanda, dijital medyada yayılan saç örme kampanyasına bir destek niteliğinde. Binlerce kadının saçlarını örerek verdiği yanıt, Meryem Kobanê’nin dizelerinde özgürlüğün sesine dönüşüyor.
Bu şiir silahların, sloganların ve kampanyaların yanında; kelimelerin de direndiğini gösteriyor. Ve aynı zamanda kadın bedenine yönelen şiddetin karşısına, kadın sözünün ve hafızasının dikildiği bir yerde duruyor.
Aşağıda yer alan Kezî adlı şiir, Rojava’da kesilen bir saçtan, dünyanın dört bir yanında örülen binlerce saça uzanan bu direniş hattının içinden yazıldı.
“Kezî
Tu min nas dikî ez kî me
Ez keçeke Hûrî me
Nevîyê Meda me
Zarokeke di nava bîra jiyanê de welidî me
Dema ez hatim dinê
Min çavên xwe ne bi firmeskan vekir
Dema dayîka min
ji min re lorîk dilorandin
Ez lorîka ku ez bibim ez têr dikirim
Wexta keziyên min dihûnandin
Hêdî hêdî
Bi gotinên nepandî
Ji nava lêvê wê derdiketin
Ez dizanim ku behsa bedewiya pîroz dikir
Dema hûnandina keziyên min temam dikir
Her carekî min dipirsî ya çima du guliyên min hene
Destê xwe bi ser serê min re dianî
û digot: her mirovek rengê erdnîgariya xwe dide
Delala min yek Firat'e yek ji Dicle'ye
Dibin hevokên wê ya nepandide
Behsa lehengiya jina dikir
Rindêxan, Gulîzar, Leyla, Xanim, Zîlan, Hevzêxan Erdelanî, Besê
û pêve diçû diçû rêz dikir
Gelo ez kîjan ji wa me?
Ez ji li ber xwede diponijîm
Gelo çima dayîka min ne dihelişt ez pora xwe veşêrim.
Çelenga min di baweriya me de
Pora xwe veşartin nine
Baweriya me ji Rojê ye
Ji ber wê dizanim
Herdu gulikên min e hûnandî
Ne ji bo qestîka ye ku pê şa bibin
Min hûnaye ji bona Egîdê Kurdan pê ser mest bibin
Pê şa û bextewer bibin
Ji bona dijminan tîrin
Û bendê ku wan pê bi xeniqî nim
Lê ji bo Egîd û xweş mêr
Şa bûn û îlhame
Heyyy zilamê qastîk
Tu ji bedewiya guliyên min ditirsi hê
Tu ji cemaliya rûyê min ê weke rojê di tirsê
Heyyy dirinde yê taritiye
Me tu yê karibî rojê
bi destê xwe yê qirêj şewqa wê tarî bikî
Tu yê nikaribî!
Ji ber ez Delîla me
Ez Viyanim
Ez Sema û Zilanim
Ez bawerî û Hêvî me
Ez Evîn û Dîcle me
Ez ne neviyên Hûrî û Mîtanîya me
Ez keça Rojava me û ez Kurdistanî me
Ez rûmeta dilê hemû lawê Kurda me
Lê ez xof û tirsa dilê dirinde me
Ez keça Kurda me
Ez Keça Kurd a me.”